May 28th, 2012

мастер

(no subject)

Слушая Довлатова услышал "елошные" игрушки вместо привычных мне "елочных". Я, как и все рускоговорящие, слышал конечно изъезженный пример с "булошной", но теперь мне интересно прямо - оно все так смягчается или это ряд слов просто.